宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com 詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓原文翻譯拼音版
《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 guó fēng · bèi fēng · jī gǔ 國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓 jī gǔ qí tāng ,, yǒng yuè yòng bīng ; 擊鼓其鏜,,踴躍用兵,; tǔ guó chéng cáo ,, wǒ dú nán xíng ,。 土國(guó)城漕,,我獨(dú)南行。 cóng sūn zǐ zhòng ,, píng chén yǔ sòng ,; 從孫子仲,平陳與宋,; bù wǒ yǐ guī ,, yōu xīn yǒu chōng 。 不我以歸,,憂心有忡。 yuán jū yuán chǔ ,? yuán sàng qí mǎ ,? 爰居爰處?爰喪其馬,? yú yǐ qiú zhī ,? yú lín zhī xià 。 于以求之,?于林之下,。 sǐ shēng qì kuò , yǔ zǐ chéng yuè 。 死生契闊,,與子成說(shuō),。 zhí zǐ zhī shǒu , yǔ zǐ xié lǎo ,。 執(zhí)子之手,,與子偕老。 xū jiē kuò xī ,! bù wǒ huó xī ,! 于嗟闊兮!不我活兮,! xū jiē xún xī ,! bù wǒ xìn xī ! 于嗟洵兮,!不我信兮,!
注釋: 鏜(tāng):鼓聲。其鏜,,即“鏜鏜”,。 踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞,。 兵:武器,,刀槍之類。 土國(guó):或役土功于國(guó),。漕:地名,。 孫子仲:衛(wèi)國(guó)大夫。 平:和也,,和二國(guó)之好,。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。 陳,、宋:諸侯國(guó)名,。 不我以歸:即不以我歸。 有忡:忡忡,。 爰(yuán):本發(fā)聲詞,,猶言“于是”。 喪:?jiǎn)适�,,此處言跑失�? 爰居爰處,?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者,。 于以:于何,。 契闊:聚散,。契,合,;闊,,離。 成說(shuō):成言也猶言誓約,。 于嗟:即“吁嗟”,,猶言今之哎喲。 活:借為“佸”,,相會(huì),。 洵:遠(yuǎn)。 信:一說(shuō)古伸字,,志不得伸,。一說(shuō)誓約有信。 譯文1: 敲鼓聲音響鏜鏜,,鼓舞士兵上戰(zhàn)場(chǎng),。人留國(guó)內(nèi)筑漕城,唯獨(dú)我卻奔南方,。 跟從將軍孫子仲,,要去調(diào)停陳和宋。長(zhǎng)期不許我回家,,使人愁苦心忡忡,。 安營(yíng)扎寨有了家,系馬不牢走失馬,。叫我何處去尋找,?原來(lái)馬在樹(shù)林下。 “無(wú)論聚散與死活”,,我曾發(fā)誓對(duì)你說(shuō),。拉著你手緊緊握,“白頭到老與你過(guò)”,。 嘆息與你久離別,,再難與你來(lái)會(huì)面。嘆息相隔太遙遠(yuǎn),,不能實(shí)現(xiàn)那誓約,。 譯文2: 擊鼓聲鏜鏜(震于耳旁),(將士們)奮勇演練著刀槍,。土墻和漕城修筑正忙, 惟有我隨軍遠(yuǎn)征到南方,。 跟隨孫子仲(行旅奔波),, 平定(作亂的)陳,、宋二國(guó), 回家的心愿得不到允可,, 心中郁郁憂愁不樂(lè),,(我卻)身在何方,身處何地,? 我的馬兒丟失在哪里,?到哪里(才能)將它尋覓?到那(山間的)林泉之地,。無(wú)論生死(都在)一道,,(當(dāng)年)與你(早就)約好。我愿意牽著你的手,,發(fā)誓與你一起變老,。可嘆如今散落天涯,,怕有生之年難回家鄉(xiāng),。 可嘆如今天各一方, 令我的信約竟成了空話,。 賞析: 《毛詩(shī)序》云:“《擊鼓》,,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵,,使公孫文仲將而平陳與宋,。國(guó)人怨其勇而無(wú)禮也�,!编嵐{以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實(shí)之,。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》以為“與經(jīng)不合者六”,此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,,衛(wèi)人救陳”之事,,在衛(wèi)穆公時(shí)。今以為姚說(shuō)較《毛序》為合理,,姑從姚氏,。 第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,,敘衛(wèi)人之怨,。結(jié)云“我獨(dú)南行”者,詩(shī)本以抒寫(xiě)個(gè)人憤懣為主,,這是全詩(shī)的線索,。詩(shī)的第三句言“土國(guó)城漕”者,《鄘風(fēng)·定之方中》毛詩(shī)序云:“衛(wèi)為狄所滅,,東徙渡河,,野居漕邑,,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,,始建城市而營(yíng)宮室,。”文公營(yíng)楚丘,,這就是詩(shī)所謂“土國(guó)”,,到了穆公,又為漕邑筑城,,故詩(shī)又曰“城漕”,。“土國(guó)城漕”雖然也是勞役,,猶在國(guó)境以內(nèi),,現(xiàn)在南行救陳,其艱苦就更甚了,。 第二章“從孫子仲,,平陳與宋”,承“我獨(dú)南行”為說(shuō),。假使南行不久即返,,猶之可也。詩(shī)之末兩句云“不我以歸,,憂心有忡”,,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,,使人酸鼻,。 第三章寫(xiě)安家失馬,似乎是題外插曲,,其實(shí)文心最細(xì),。《莊子》說(shuō):“猶系馬而馳也,�,!焙民R是不受羈束、愛(ài)馳騁的,;征人是不愿久役,、想歸家的。這個(gè)細(xì)節(jié),,真寫(xiě)得映帶人情,。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者�,!卑选半肌苯忉尀椤盎颉�,,作為代詞,則兩句通敘營(yíng)中他人,。其實(shí)全詩(shī)皆抒詩(shī)人一己之情,所以四,、五兩章文情哀苦,,更為動(dòng)人。 第四章“死生契闊”,,毛傳以“契閥”為“勤苦”是錯(cuò)誤的,。黃生《義府》以為“契,合也,;闊,,離也;與死生對(duì)言”是正確的,。至于如何解釋全章詩(shī)義,。四句為了把葉韻變成從AABB式,次序有顛倒,,前人卻未嘗言及,。今按本章的原意,次序應(yīng)該是: 執(zhí)子之手,,與子成說(shuō),;“死生契闊,與子偕老,�,!� 這樣詩(shī)的韻腳,就成為ABBA式了,。本來(lái)“死生契闊,,與子偕老”,是“成說(shuō)”的內(nèi)容,,是分手時(shí)的'信誓,。詩(shī)為了以“闊”與“說(shuō)”葉韻,“手”與“老”葉韻,,韻腳更為緊湊,,詩(shī)情更為激烈,所以作者把語(yǔ)句改為現(xiàn)在的次序,。 第五章“于嗟闊兮”的“闊”,,就是上章“契闊”的“闊”�,!安晃一钯狻钡摹盎睢�,,應(yīng)該是上章“契闊”的“契”,。所以“活”是“佸”的假借,“佸,,會(huì)也,。”“于嗟洵兮”的“洵”,,應(yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,,所以指的是“契闊”的“闊”�,!安晃倚刨狻钡摹靶拧�,,應(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說(shuō)”而言的,。兩章互相緊扣,,一絲不漏。 詩(shī)凡五章,,前三章征人自敘出征情景,,承接綿密,已經(jīng)如怨如慕,,如泣如訴,。后兩章轉(zhuǎn)到夫妻別時(shí)信誓,誰(shuí)料到歸期難望,,信誓無(wú)憑,,上下緊扣,詞情激烈,,更是哭聲干霄了,。寫(xiě)士卒長(zhǎng)期征戰(zhàn)之悲,無(wú)以復(fù)加,。 (郭晉稀) 宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com |