宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com 花非花拼音版翻譯白居易
《花非花》是唐代詩(shī)人白居易的《白氏長(zhǎng)慶集》里的一首詩(shī),。表達(dá)對(duì)人生如夢(mèng)幻泡影,,如霧亦如電的感慨,,表現(xiàn)出一種對(duì)于生活中存在過,、而又消逝了的美好的人與物的追念,、惋惜之情。
huā fēi huā ,, wù fēi wù ,。 花非花,霧非霧,。 yè bàn lái ,, tiān míng qù 。 夜半來,,天明去。 lái rú chūn mèng jǐ duō shí ,? 來如春夢(mèng)幾多時(shí),? qù sì zhāo yún wú mì chù ,。 去似朝云無覓處。 【注釋】 (1)花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩(shī),。前四句都是三言,,由七言絕句的'前兩句折腰而成。后兩句仍為七言,,有明顯痕跡,,表明是從七言絕句演變而來,用首句“花非花”為調(diào)名,。 (2)來如:來時(shí),。 (3)幾多時(shí):短暫美好的。 (4)去似:去了以后,,如早晨飄散的云彩,,無處尋覓。 (5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王夢(mèng)巫山神女之典故,。宋玉《高唐賦》序:妾在巫山之陽(yáng),,高丘之阻,旦為朝云,,暮為行雨,,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下,。 花非花翻譯: 說它是花不是花,,說它是霧嗎不是霧。 半夜時(shí)到來,,天明時(shí)離去,。 來時(shí)仿佛短暫而美好的春夢(mèng)? 離去時(shí)又像清晨的云彩無處尋覓,。 花非花賞析: 白居易既然號(hào)香山居士,,所謂居士,是在家修菩提果,,行菩薩道之人,,古此詞又不得不從白居易的身份考慮。 花非花:其實(shí)說的是自然界的真實(shí)狀況,,是對(duì)作者修行證悟的最好說明,。也就是說花的長(zhǎng)成,并不是因?yàn)槿藗兘o他們命名為花而長(zhǎng)成,。就像你的名字,,并不可代表你這個(gè)人。而是人為的一種稱呼,。而這種行為在修道之中,,被稱為污染了人心,。 霧非霧:同上。前一個(gè)霧如果指的是“霧”這個(gè)自然現(xiàn)象,,那么顯然不是“霧”這個(gè)大家所認(rèn)為的漢字,。 來如春夢(mèng)幾多時(shí):所以下面這句正好點(diǎn)名了作者的心思。對(duì)人生如夢(mèng)幻泡影,,如霧亦如電的感慨,。更是作者在體悟到人生,明白了花非花,,霧非霧這個(gè)道理之后,,對(duì)自己的“之前”,以及對(duì)仍未明白的人的一種感慨,。 去似朝云無覓處:同上,。人來人往,人生苦短,,命運(yùn)多舛,。你的今天是手足俱全的人,死了之后,,就是一堆骨灰,。這就是作者體悟到的世事無常。一切色相皆是空的感悟啊,。一顆真心,,誰(shuí)能解?來如春夢(mèng)兮去似朝云,。 【創(chuàng)作背景】 白集中有《真娘墓》詩(shī):“真娘墓,,虎丘道,不識(shí)真娘鏡中面,,唯見真娘墓頭革,。霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時(shí)猶少年,。脂膚荑手不堅(jiān)固,,世間尤物難留連。難留連,,易消歇,,塞北花,江南雪,�,!庇帧逗�(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“二月繁霜?dú)⑻依睿髂暧藿衲晁馈,?质翘煜芍喨耸�,,只合人間十三歲。大都好物不堅(jiān)牢,,彩云易散琉璃脆�,!� 二詩(shī)均悼亡之作,。此《花非花》詩(shī)與以上二詩(shī)同卷,編次其后,。據(jù)詩(shī)意,,亦屬往事雖美,卻如夢(mèng)如云,,不復(fù)可得之嘆,。 【詩(shī)人簡(jiǎn)介】 白居易(772~846),字樂天,,晚年又號(hào)稱香山居士,,河南鄭州新鄭人,是我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,,他的詩(shī)歌題材廣泛,,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,,有 “詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱,。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫,。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》,、《琵琶行》等,。白居易祖籍山西、陜西,、出生于河南鄭州新鄭,,葬于洛陽(yáng)。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽(yáng)市郊,。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南香山的琵琶峰,。 宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com |