宜城教育資源網szhnbc.com 宋.楊萬里 竹枝歌拼音版翻譯
竹枝詞:樂府近代曲名。又名《竹枝》。原為四川東部一帶民歌,,唐代詩人劉禹錫根據民歌創(chuàng)作新詞,多寫男女愛情和三峽的風情,,流傳甚廣。后代詩人多以《竹枝詞》為題寫愛情和鄉(xiāng)土風俗,。其形式為七言絕句.
月兒彎彎照九州,,幾家歡樂幾家愁。 幾家夫婦同羅帳,,幾個飄零在外頭? 譯文 一輪彎月照人間,,多少人家歡樂,,又有多少人家憂愁。 有多少人家能夫妻團聚,,又有多少人在外漂泊,? 注釋 九州:指中國。此處借指人間,。 賞析 這首歌揭露南宋統(tǒng)治階級在外族入侵時,,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,,偏安江南,,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦,。月亮照耀著中華大地,,同在一片藍天下,有的家庭歡樂生活,,而廣大人民愁容滿面,,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。 詩人從月照人間寫起,,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在一起,,因為將自然現(xiàn)象的變化同人事聯(lián)系在一起,是古人的一種心理傾向,。但是詩人否定了這種看法,,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何干系,,要擺脫這些煩擾人心的事,,還要善于寬容,。詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態(tài)放寬,,才會有磊落豁達的人生境界,。 宜城教育資源網szhnbc.com |