宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com 斷句蘇麟 〔宋代〕拼音版翻譯
近水樓臺(tái)先得月,,向陽花木易為春。 斷句拼音解讀: jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè ,xiàng yáng huā mù yì wéi chūn ,。
譯文 靠近水邊的樓臺(tái)(因?yàn)闆]有樹木的遮擋),,能先看到月亮的投影,;而迎著陽光的花木,(光照自然好得多,,所以發(fā)芽就早),,最容易形成春天的景象。 注釋 花木:花和樹,。 近水:靠近水的地方,。 賞析 宋·俞文豹《清夜錄》:“范文正公鎮(zhèn)錢塘,兵官皆被薦,,獨(dú)巡檢蘇麟不見錄,,乃獻(xiàn)詩(shī)云:‘近水樓臺(tái)先得月,向陽花木易逢春,�,!� 范仲淹是宋朝時(shí)的一位政治家、文學(xué)家,,他學(xué)問很好,,能詩(shī)能文。他寫的《岳陽樓記》十分著名,,那“先天下之憂而憂,,后天下之樂而樂”的名句至今仍為人們所傳誦。 范仲淹曾多次在朝廷擔(dān)任要職,,也曾鎮(zhèn)守過地方,。有一段時(shí)間,他鎮(zhèn)守杭州,。任職期間對(duì)手下的人都有所推薦,,不少人得到了提拔或晉升,大家對(duì)他都很滿意。 這時(shí)候,,有一個(gè)叫蘇麟的官員,,因擔(dān)任巡檢,常常在外,,卻一直沒有得到提拔,。當(dāng)他見到自己周圍的同事,無論職位比自己高的,、低的都一個(gè)個(gè)得到了升遷,,而自己卻沒人理睬,心里很不是滋味,。他擔(dān)心自己一定是被這位范大人遺忘了,。怎么辦呢?直接去找范大人吧,,是去爭(zhēng)官位,,又不便說。不說吧,,心里又很不平衡,。為此,他心情非常沉重,。一天,,他終于想出了一個(gè)委婉的辦法來,這就是寫首詩(shī)去向范大人請(qǐng)教,,實(shí)際上去提醒他:千萬別忘了自己,!想到這里,蘇麟高興起來,,他趕忙拿出紙認(rèn)真地寫了首詩(shī),,并將詩(shī)句呈給了范仲淹,很虛心地請(qǐng)他賜教,。 范仲淹讀著蘇麟的詩(shī),,很快就會(huì)意地笑了。他吟誦著詩(shī)中的“近水樓臺(tái)先得月,,向陽花木易為春”的詩(shī)句,,完全懂得了蘇麟的言外之意。是呀,!怎么能把他忘了呢,?很快,蘇麟得到了提拔,。 蘇麟的這首詩(shī),因?yàn)橹粚懥藘删洌苑Q為“斷句”,�,!耙诪榇骸保髞硌葑�?yōu)椤耙追甏骸�,、“早逢春”�? 蘇麟 蘇麟(969~1052前后),,宋杭州屬縣巡檢。見[宋]俞文豹《清夜錄》[宋]阮閱《詩(shī)話總龜前集》近水樓臺(tái): 此故事出自宋俞文豹編撰的《清夜錄》,。北宋著名政治家和文學(xué)家范仲淹,,對(duì)部下很寬厚,常舉薦隨員做官,。據(jù)說,,他在浙江做官時(shí),部下都經(jīng)他舉薦當(dāng)了官,。只有一位叫蘇麟的人,,因外出辦事不在跟前,未被范仲淹舉薦,。於是,,蘇麟作詩(shī)云:「近水樓臺(tái)先得月,向陽花木易為春,�,!箍此圃仒桥_(tái)亭榭、花草樹木,,實(shí)則暗示:好處都被別人占了,,而自己卻得不到恩澤。此詩(shī)以后成為人盡皆知的成語,,用以譏諷藉職務(wù)之便,,為自己或親信撈取好處的人。 宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com |