宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com 玉樓春·春恨拼音版翻譯晏殊
此詞為閨中人代言,,述寫相思之情,,創(chuàng)作時間未詳。實際上,,此詞寫思婦閨怨,,用的的確是“婦人語”,。
lǜ yáng fāng cǎo cháng tíng lù ,。 nián shào pāo rén róng yì qù 。 綠楊芳草長亭路,。年少拋人容易去。 lóu tóu cán mèng wǔ gēng zhōng ,, huā dǐ lí qíng sān yuè yǔ ,。 樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨,。 wú qíng bù sì duō qíng kǔ 。 yī cùn huán chéng qiān wàn lǚ ,。 無情不似多情苦,。一寸還成千萬縷。 tiān yá dì jiǎo yǒu qióng shí ,, zhǐ yǒu xiāng sī wú jìn chù ,。 天涯地角有窮時,只有相思無盡處,。 注釋 玉樓春:詞牌名,。又名“木蘭花”。 長亭路:送別的路,。 長亭:古代驛路上建有供行人休息的亭子,。 年少拋人:人被年少所拋棄,言人由年少變?yōu)槟昀稀? 殘夢:未做完的夢,。 五更鐘,、三月雨:都是指思念人的時候。 一寸:指愁腸,。 還:已經(jīng),。 千萬縷:千絲萬縷。比喻離恨無窮,。 玉樓春·春恨翻譯: 在綠楊垂柳,、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠去,。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。 無情人哪里懂得多情的人的苦惱,,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲,。天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長,、沒有盡期啊,。 玉樓春·春恨賞析: 此詞抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感于人生短促,、聚散無常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來的感慨,。整首詞感情真摯,,情調(diào)凄切,抒情析理,,綽約多姿,,有著迷人的藝術(shù)魅力。作者抒發(fā)人生感慨時成功地使用了夸張手法,,更增添了詞的藝術(shù)感染力,。 上片首句寫景,時間是綠柳依依的春天,,地點古道長亭,,這是旅客小休之所,也是兩人分別之處,�,!澳晟佟本鋽⑹雠R行之際,閨女空自淚眼相看,,無語凝咽,,而“年少”的他卻輕易地棄之而去。年少,,是指思婦的“所歡”,,也即“戀人”�,!皹穷^”兩句,,把思婦的思念之意生動地描繪出來,從相反方面說明“拋人去”者的薄情,。白晝逝去,,黑夜降臨,她轉(zhuǎn)輾反側(cè),,很久之后才悠悠進入睡鄉(xiāng),,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢,使她重又陷入無邊的失望,;窗外,,飄灑著春雨,那些花瓣像是承受不住,,帶著離愁紛紛落下,。“殘夢”和“落花”這里都是用來曲折地抒發(fā)懷人之情,,語言工致勻稱,。 下片用反語,先以無情與多情作對比,,繼而以具體比喻從反面來說明,�,!盁o情”兩句,用反語以加強語意,。先說無情則無煩惱,,因此多情還不如無情,從而反托出“多情自古傷離別”的深衷:“一寸”指心,,柳絲縷縷,,拂水飄綿,最識離懷別苦,。兩句意思是說,,無情怎似多情之苦,那一寸芳心,,化成了千絲萬縷,蘊含著千愁萬恨,。詞意來自李煜“一片芳心千萬緒,,人間沒個安排處”(《蝶戀花·遙夜亭皋閑信步》)。末兩句含意深婉,。天涯地角,,是天地之盡頭,故云“有窮時”,。然而,,別離之后的相思之情,卻是無窮無盡的,,正所謂“只有相思無盡處”,。這里通過比較來體現(xiàn)出因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,,對于那個薄幸年少,,卻毫無埋怨之語。 此詞寫閨怨,,頗具婉轉(zhuǎn)流利之致,,詞中不事藻飾,沒有典故,,除首兩句為敘述,,其余幾句不論是用比喻,還是用反語,,用夸張,,都是通過白描手段反映思婦的心理活動,亦即難以言宣的相思之情,,收到了很好的藝術(shù)效果,。 晏殊 晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,,著名詞人、詩人,、散文家,,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,,其父為撫州府手力節(jié)級),,是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),,在當時北宋詞壇上,,被稱為“大晏”和“小晏”。 宜城教育資源網(wǎng)szhnbc.com |